在台湾版的《好吃的西点蛋糕秘诀》一书里面,这款蛋糕被翻译成“Papa松糕”,但是看它的英文名字,叫做“Papa Madeleine”,想想看,应该是玛德琳的一种吧~~~ 小山进这样介绍它的:当我小时候,身为蛋糕师傅的家父就作这种松糕给我吃,在维持着乳香风味之下,飘散出鲜奶油和奶油之芳香味,使用大量的播州产的蛋,烘烤出细致松软之口感。我采用家父制作的基本配方再加上自己之嗜好而作出小山家家传之独特松糕。 Papa,属日语里面的外来词,是小孩子对父亲的称呼~~~小山进应该是在传统玛德琳的基础上,融入了自己的配方进行改进,并且融入了对自己父亲的敬爱和怀念,所以这款糕点被命名为Papa Madeleine~~而从制作步骤看,似乎和传统玛德琳也有所区别,这也许就是译者把这款小糕点翻译成“Papa松糕”的缘故吧~~~ 制作过程挺简单,不过小山进把书写的看起来很绕人,正好妍色前段时间做过,于是我就直接去她的博客里抄袭啦,哈哈~~妍色用的是玛德琳的模具做的,做出来是玛德琳的形状,我也有玛德琳的模具,可是还没有开光,想第一锅留着做传统玛德琳的时候正式开光,于是我就采用了小山进书里的纸膜来做,味道一样很赞的说,哈哈~~~ 妍色用了小山进原配方的0.4倍的分量,烤了16个大号玛德琳,我也用了这个分量,烤了11个小纸膜蛋糕(上径6.5cm*下径4.5cm*高2cm)
526.0 卡
10.0 克
34.0 克
10.0 克
6.0 克
6.0 克
178.0 毫克
A,E
Magnesium,Calcium
暂无适宜与禁忌信息
暂无烹饪步骤信息